Salad.



This easy to make lamb's lettuce and spinach salad can be the perfect dinner. Fresh lamb's lettuce is gently tossed with spinach, avocado, red pepper, brie cheese, walnuts and cranberries give a nicely balanced refreshing and healthy salad.

Ta łatwa do zrobienia sałatka z roszpunki i szpinaku może być doskonałą kolacją. Świeża roszpunka delikatnie posypana szpinakiem, avocado, czerwoną papryką, serem brie, orzechami włoskim i żurawiną daje doskonały balans świeżej i zdrowej sałatki.


We will need:
cranberries 
walnuts
spinach
lamb's lettuce
spinach
avocado
red pepper
brie cheese
olive oil
Potrzebujemy :
żurawina
orzechy włoskie
szpinak
sałata roszponka
szpinak
avokado
czerwona papryka
ser brie
oliwa
składniki


Divide the wash and drain lamb's lettuce and spinach among 3 salad plates. Top each with the remaining pilled avocado, red pepper and cheese.

Heat olive oil in a pan and gently fry the walnuts. Sprinkle walnuts on top of each plate and cranberries. Pour a little bit of olive oil on the plates.
Podziel na trzy talerze umyte i wysuszone roszpunkę i szpinak. Posyp talerze obranym avokado, czerwona papryką, i serem. 
Na patelni podgrzej oliwę wsyp na nią orzechy włoskie i delikatnie podsmaż. Posyp orzechy i żurawinę na sałatki i dopraw oliwą z oliwek.
   




Salmon in herbs 'en papillote' - łosoś w ziołach w papilotach



I love fish. But I realised that I haven't shared any fish recipes for a long time!
So today I made salmon with broccoli and herbs. So simple yet so good:-)

Kocham ryby. Zdałam sobie sprawę, że bardzo dawno nie było tu żadnego przepisu z ryb! Więc dziś zrobiłam łososia z brokułami I ziołami. Bardzo prosty a jakże smaczny:-)

For 2 portions we will need:
2 portions of salmon
1 lemon
Lemon zest
Few thyme springs
Small handful of parsley leafs
1 garlic clove
Salt and pepper
1 tablespoon of butter
250g broccoli

Na 2 porcje potrzebne nam będą:
2 kawałki łososia
1 cytryna
Skórka z cytryny
Kilka łodyg tymianku
Mała garść natki pietruszki
1 ząbek czosnku
Sól I pieprz
1 łyżka masła
250g brokułów

Method:
Pre-heat the oven to 170°C.
To prepare the salmon, place it in the ovenproof dish covered with the baking paper. Put the thyme and parsley on top with the half of lemon cut in chunks. Put in the garlic clove and the knob of butter. Sprinkle with salt and pepper.  Seal the baking paper like a bag.
Bake for about 15 minutes. Check if it is done before you take it out. In the meantime boil broccoli in lightly salted water for 5 minutes max.
Serve with slices of lemon, some parsley leafs and lemon zest.

Wykonianie:
Piekarnik rozgrzewamy do 170°C.
Łososia układamy na papierze do pieczenia w żaroodpornym naczyniu. Na nim układamy tymianek I natkę I połowę cytryny pokrojoną w cząstki. Do tego dorzucamy ząbek  I masło. Doprawiamy solą I pieprzem. Papier składamy jak torebkę I pieczemy ok 15 minut ale trzeba spawdzić zanim wyjmiemy łososia.
W międzyczasie gotujemy brokuły przez ok 5 minut w lekko osolonej wodzie.
Podajemy  pastrami cytryny, świeżą natką I skórką z cytryny.

Smacznego!





Tomato, basil & Parmesan quiche - Zapiekanka z pomidorami, bazlią i Parmezanem




This quiche is really delicate in taste. The filling is like a fluffy cloud of goodness. It is perfect lunch option, something you can take to work as it tastes great hot or cold.

Ta zapiekanka jest bardzo delikatna. Nadzienie jest jak puchata chmurka. Jest to idealna propozycja na lunch, coś co można zabrać ze sobą do pracy, gdyż smakuje dobrze zarówno na gorąco jak i na zimno.

We will need:
a pack of shortcrust pastry ( ~350g)
bread crumbs, for dusting
300g cherry tomatoes
olive oil
2 eggs
300ml double cream
handful basil leafs, shredded plus some more for decoration
50g Parmesan, grated

Potrzebne nam będzie:
paczka gotowego ciasta kruchego (ok 350g)
bułka tarta do wysypania formy
300g pomidorków koktajlowych
oliwa z oliwek
2 jajka
300ml tłustej śmietanki
garść posiekanych liści bazylii plus kilka całych do dekoracji
50g Parmezanu

The method:
Heat the oven to 180C. Butter the tart tin and sprinkle some bread crumbs. Put the pastry into the tin, leave the overhang pastry.
In a roasting tin, scatter tomatoes with olive oil and season with salt and pepper. Put in the oven, onto the lower shelf. Blind bake the pastry for 20 minutes (tomatoes are roasting in the same time). After 20 minutes, remove the baking beans and return pastry to bake for further 5 minutes.
In the meantime, beat the eggs and slowly add the cream. Stir in the basil and season.. When the pastry is ready, remove it from the oven. Sprinkle half of the parmesan over the base, scatter over the tomatoes and pour the cream mix. Than sprinkle the rest of the parmesan on top. Bake for further 20-25 minutes. Trim the pastry. Serve with salad.

Wykonanie:
Rozgrzewamy piekarnik do 180C. Wysmarowaną tłuszczem formę wysypujemy bułką tartą.  Ciasto przekładamy do formy i zostawiamy nadmiar. Najlepiej jest przycinać ciasto już po upieczeniu, gdyż wcześniej może się skurczyć.
W osobnym naczyniu skrapiamy pomidorki oliwą i doprawiamy solą i pieprzem. Pieczemy na dolnej półce piekarnika. Ciasto podpiekamy przez ok 20 minut przykryte papierem i groszkiem ceramicznym.
Po tym czasie zdejmujemy groszek i pieczemy jeszcze 5 minut.
W międzyczasie miksujemy jajka i powoli dodajemy śmietankę. Dodajemy bazylię i doprawiamy. Gdy ciasto jest gotowe, posypujemy je połową startego sera i wykładamy pomidory. Wylewamy na to kremowy mix. Posypujemy wierzch resztą sera i pieczemy 20-25 minut. Po upieczeniu przycinamy ciasto. Podajemy z sałatą.

Smacznego!







Butternut Squash Soup - Zupa dyniowa



As colder days approach I have been craving food that will make me warm. Creamy soups are perfect this time of the year. It's good to use seasonal produce for it too.  Butternut squash soup is my today's choice.

Dni stają się zimniejsze I poczułam ochotę na potrawy, które mnie rozgrzeją. Kremowe zupy są idealne na tą porę roku. Dobrze jest wykorzystywać sezonowe produkty. Dlatego zupa dyniowa jest moim dzisiejszym wyborem.

For 4 portions:
2 tablespoons olive oil
2 onions - chopped
1 butternut squash peeled and chopped
700ml chicken or vegetable stock
150 ml double cream
Salt and pepper to season
Chili flakes (optional)
Pumpkin seeds - roasted - to garnish
Pumpkin seeds oil to drizzle


Na 4 porcje:
2 łyżki oliwy z oliwek
2 cebule posiekane
1 dynia obrana I pokrojona w kostkę
700ml bulionu z kury lub warzywnego
150 ml tłustej słodkiej śmietanki
Sól I pieprz do smaku
Szczypta płatków chili (opcjonalnie)
Podprażone pestki dyni do dekoracji
Olej z pestek dyni do dekoracji

Method:
Gently sweat the onion on the olive oil and add chopped butternut squash.  Cook for 10 minutes until it starts to get tender. Remember to stir it occasionally.  Add stock and cook for further 10 minutes. Add cream. Bring to boil. Now blend it to a creamy consistency and season to taste.  Add chili flakes if you like. Pour into bowls and garnish with pumpkin seeds and drizzle with oil.

Przygotowanie:
Cebulę należy lekko zeszklić na oliwie z oliwek i dodać pokrojoną dynię. Smażyć tak ok 10 minut, aż dynia zacznie się robić miękka. Pamiętajmy o mieszaniu! Dodajemy bulion i gotujemy kolejne 10 minut. Teraz możemy dodać śmietanę i ponownie zagotowujemy. Wszystko miksujemy na zupę krem. Doprawiamy do smaku. Opcjonalnie można dodać trochę płatków chili.  Zupę można posypać prażonymi pestkami dyni i skropić olejem z pestek dyni.

Smacznego!