Thai Sesame chicken/ Tajski kurczak z sezamem


 This is take away food you can make at home. Very simple and fantastic dish, the flavor of the chicken is wonderful and this can be a nice change in everyday cooking.


 Ingredients:

 ½ cup soy sauce
1 teaspoon fish sauce
¼ cup oyster sauce
4 teaspoons sesame oil
 ¼ cup honey
1 clove garlic, crushed
4 chicken thighs
 sesame seeds
1 teaspoon lime juice
chilli and chives as garnish

Instructions:
  1. Pre-heat the oven to 200°.
  2. Mix the soy, fish and oyster sauce, honey, sesame oil, lime juice and garlic in a bowl and whisk together. Place the chicken in the baking dish and pour over the sauce.  Place in the oven and allow to bake for 50 minutes until the chicken is caramelised and sticky and cooked through. Remove from the oven, sprinkle with sesame seeds, chives and chilli and serve with rice.


Jest to take away danie, które można zrobić w domu.  Bardzo prosta i smaczna potrawa. Smak tego kurczaka, jest świetny i może to być miłą  odmianą w codziennym gotowaniu.


Składniki:

 ½ filiżanki sosu sojowego
 1 łyżeczka sosu rybnego
¼ filiżanki sosu ostrygowego
4 łyżki oleju sezamowego
 ¼ filiżanki miodu
1 ząbek czosnku
1 kawałki kurczaka (zrobiłam z udek)
sezam
1 łyżeczka soku z limonki
posiekane chilli i szczypiorek, jako dekoracja.




Wykonanie:
  1.  Nastawić piekarnik na 200°.
  2. W misce pomieszać sojowy, rybny i ostrygowy sos, miód, olej sezamowy, sok z limonki i czosnek. Kawałki kurczaka zamoczyć w sosie. Włożyć kurczaka do piekarnika i piec 50 min, aż kurczak będzie dobrze upieczony. Po wyjęciu z piekarnika oprószyć sezamem oraz posiekanym szczypiorkiem i posikanym chilli. Najlepiej smakuje z ryżem.

Śledzie ze śliwką, goździkami i cynamonem

 Śledź to bardzo popularna przystawka, najczęściej podawana w śmietanie lub w oleju. Ja proponuję dziś na słodko.







 Składniki:
3 matiasy śledziowe,
5 dużych suszonych śliwek,
Kilka goździków,
Łyżeczka cynamonu,
Odrobina papryki chilli,
Oliwa,
Cebula
Rzeżucha, jak dekoracja.




Śledzie wymoczyć w wodzie a następnie wypłukać i osuszyć. Pokroić w kostkę, Na dno naczynia położyć pokrojoną w plastry cebulę, na to poukładać pokrojone śledzie oraz śliwki. Następnie doprawić wszystko cynamonem, goździkami i papryką chilli. Całość zalać oliwą. Odstawić na kilka godzin do lodówki. Przed podaniem można posypać śledzie rzeżuchą, która podobno poprawia blask oczu.

Kotleciki z kaszy jaglanej i marchwi

Nie mogę się doczekać lata, straganów z owocami i warzywami, malin, bobu. W oczekiwaniu na ten najbardziej smakowity okres roku kombinuję, jak mogę z warzywami, aby jakoś "przetrwać".
Dziś wymyśliłam kotleciki z kaszy jaglanej i marchwi, i muszę przyznać, że nie spodziewałam się, że będą takie smaczne a zatem:









Składniki:
3 duże marchewki,
Kubek kaszy jaglanej,
3 jajka,
Bułka tarta,
Kromka chleba,
Czubryca,
Sól.







Wykonanie:
 Ugotować kaszę w osolonej wodzie. W tym czasie obrać i zetrzeć na tarce marchew. Wrzucić oba składniki do dużej miski, dodać 2 jajka, kromkę namoczonego chleba, trochę bułki tartej i czubrycy. Wszystko wymieszać, aby powstała konsystencja masy (jak na kotlety mielone). Uformować kotleciki, zamoczyć je w jajku, następnie w bułce tartej i usmażyć na patelni z dwóch stron. Nie potrzebują długiego smażenia wystarczy chwila.

Można ja podać z surówką z buraczków lub kiszonej kapusty.

Beef Chili with Lentils - Chili z wołowiną i soczewicą

Yesterday I posted Middle Eastern recipe and today I am posting sort of Mexican food recipe with some international influences.
Today is such a miserable day in Ireland that this is perfect warming up food:-)



For 5 portions you will need:
400 g stewing beef cut into pieces
1 big onion
3 cloves of garlic
1 red chili
2 peppers
1 courgette
700g passata
1 teaspoon of ground cumin
salt and pepper
fresh coriander leaves
1 cup of brown lentils
1 tablespoon of olive oil for frying

Heat olive oil in a pot and add chopped onion, chili and garlic. Fry for a minute and add cumin and beef. Fry for few more minutes and pour passata over it. Add some water if it looks too thick. I usually add one more cup of water. Cover and simmer for about 1.5 - 2 hours until beef is tender.
In the meantime cook lentils. Rainse them first. Then cover with water with salt and simmer for about 35 minutes.
When chili is almost done add chopped peppers and courgette.  Season with salt and pepper and cook for 10 more minutes.
Pour chili on lentils and sprinkle with fresh coriander leaves.  Its so good and hearty food it will keep you warm in a rainy and cold day. I always try to do a bit more to take it for lunch at work. Enjoy!





Wczoraj zamieściłam wpis o kuchni Bliskiego Wschodu a dziś coś w meksykańskim stylu z wpływami międzynarodowymi. Dziś jest okropna pogoda w Irlandii i to właśnie danie doda nam ciepła.

Na 5 porcji potrzene bedzie:
400 g
1 duża cebula
3 ząbki czosnku
1 chili
2 papryki
1 cukinia
700 g passaty
1 łyżeczka mielonego kuminu
sól i pieprz
Liście kolendry
1 szklanka brązowej soczewicy
1 łyżka oliwy z oliwek do smażenia

Rozgrzej oliwę i dodajemy posiekaną cebulę, chili i czosnek. Smaż przez minutę i dodaj kumin i wołowinę. Smaż przez kilka minut i dodaj passatę. Dodaj wodę jeśli sos wydaje się zbyt gęsty. Ja zazwyczaj dodaję 1 szklankę. Gotuj pod przykryciem 1.5 - 2 godz aż wołowina będzie miękka.
W międzyczasie ugotuj soczewicę. Wypłucz ją pod zimną wodą, gotuj w osolonej wodzie ok 35 min. Potem odcedź.
Gdy chili jest prawie gotowe dodaj pokrojoną paprykę i cukinię. Dopraw solą i pieprzem i gotuj jeszcze przez 10 min.
Wyle sos na soczewicę i posyp liśćmi kolendry.

Smacznego!


Lamb koftas - kofty jagnięce

Middle Eastern cuisine is still new for me but I am getting to know new tastes. And I love them:-)
Lamb is very popular in Ireland. Unfortunately not so much in Poland. I really encourage to eat it more often. This recipe is a combination of different cuisines but it is a good starting point if you are not very familiar with lamb and middle eastern cooking.

For 4 portions you will need:
400g minced lamb
1 teaspoon of ground cumin
1 teaspoon of ground coriander
salt and pepper
Handful of shelled pistachio nuts 
2 tablespoons of sweet chili sauce
4 soft tortillas
little gem leaves
radishes
hummus
natural yogurt
fresh coriander leaves
lemon zest

Crush the pistachios in the pestle and mortar.  Mix the meat with spices and salt and pepper.  Form 4 sausage shape koftas. You can use wooden skewers to help holding the meat around it (although not necessarily).
Heat griddle pan and fry koftas until nicely browned. While still hot cover in sweet chili sauce and crushed pistachio nuts. 
In the meantime heat tortillas either in the microwave or on the frying pan. Place one kofta in the middle of tortilla add lettuce leaves, radishes, hummus and yogurt. Sprinkle with coriander leaves and lemon zest. Wrap into a roll and enjoy!






Kuchnia Bliskiego Wschodu jest dla mnie ciągle nowościa. ale próbuje te nowe dla mnie smaki i muszę przyznać, że bardzo mi odpowiadają. Jagnięcina jest bardzo popularna w Irlandii, szkoda że nie w Polsce. Naprawdę zachęcam do jej jedzenia. Ten przepis jest połączeniem różnych kuchni, ale myślę że jest dobrym początkiem do poznania smaków Arabskich.

Na 4 porcje potrzebne nam będą:
400 g mielonego mięsa jagnięcego
1 łyżeczka mielonego kuminu
1 łyżeczka mielonych ziaren kolendry
sól i pieprz
garść pistacji bez skorupek
2 łyżki sosu słodkiego chili
4 tortille
liście młodej sałaty
rzodkiewka
hummus
jogurt naturalny
liście kolendry
skórka z cytryny

Kruszymy pistacje w moździerzu. Mięso łączymy z przyprawami i formujemy 4 kiełbaski. Można je zrobić na patyczkach ale niekoniecznie. Kofty smażymy na rozgrzanej patelni grilowej aż będą ładnie brązowe. Gdy już będą gotowe, smarujemy sosem słodkim chili i obtaczamy w pokruszonych pistacjach. Toritlle podrzewamy w mikrofalówce lub na patelni, na środek wykładamy koftę, sałatę i rzodkiewki, dodajemy hummus i jogurt. Posypujemy liśćmi kolendry i skórka z cytryny. Rolujemy i zajadamy:-)
Smacznego!