Tomato soup with coconut milk and balsamico


It's nice to variety of tomato soup has a wonderful aroma and great taste. Coconut milk gives this soup an exotic character.


 To bardzo fajna odmiana zupy pomidorowej, ma fantastyczny smak i aromat. Mleczko kokosowe nadaje jej egzotycznego charakteru.

 
 


Ingredients:

4 big tomatoes
3 shallots, peeled
4-5 cloves of garlic, peeled
1/2 can of coconut milk
4 sprigs of thyme, leaves stripped from stems
1- 2 tbsp olive oil
salt
pepper
1 tbsp tomato paste
 basil leaves
2-3 cups vegetable stock
1 tbsp balsamico

 Preheat the oven to 210 degrees.  Cut any large tomatoes and shallots into quarters. Spread them out in a single layer on the baking sheet with any cut sides facing up. Stick garlic cloves into juicy spots of tomatoes or nestle them between cut tomatoes like the shallots (just to avoid burnt + bitter garlic).
Scatter thyme leaves on top of tomatoes. Drizzle some olive oil on top of everything. Season the tomatoes with salt and pepper and slide the tray into the oven. Roast for about an hour, or until the tomatoes have shrivelled up a bit and the shallots are soft. Let cool slightly. 
In batches, blend the roasted tomatoes with  tomato paste, basil, and vegetable stock until you have a smooth purée. Pour blended soup into a large pot. Once you’ve blended everything, including the accumulated juices in the baking sheet, add the coconut milk add the balsamico to the pot. Bring the soup to a boil, check it for seasoning  adjust, and serve hot with extra basil and olive oil drizzles.


 

Składniki:
4 duże pomidory
3 szalotki
4-5 ząbki czosnku
1/2 puszki mleczka kokosowego
Listki tymianku
1-2 łyżki oliwy
sól
pieprz
1 łyżka przeciery pomidorowego
liście bazylii
2-3 kubki bulionu
1 łyżka balsamico

Podgrzać piekarnik do 210 stopni. Pociąć pomidory i szalotki na ćwiartki, Posypać ja na blaszkę przykrytą papierem do pieczenia. Pokropić oliwą. Dodać ząbki czosnku posypać listkami tymianku. Posolić i popieprzyć wszystko. Włożyć do piekarnika na około 30 minut. Chodzi o to, aby cebulka była miękka. Całość włożyć do blendera i zblędować.  Należy dodać wszystko co jest na papierze do pieczenia, czyli soczek, który puściły warzywa, ponieważ w nim tkwi cały smak. Przelać krem do garnka dodać bulion, przecier pomidorowy oraz mleczko kokosowe. Doprowadzić do wrzenia. Potem zdjąć z ognia i lekko wystudzić. Przelać do miseczki a następnie doprawić balsamico. Wystarczy odrobina. Na wierzch posypać bazylią.



Curry with Eggplant with Cardamom and Coconut Milk


I just love curry, I make curry at least once a week.  This curry is my current favorite use for the  eggplant. The eggplant helps to thicken the sauce, made creamy from coconut milk.




2 pounds eggplant
3 tablespoons olive oil
salt, as needed 
2 yellow onion (from 2 medium or 3 smaller onions)
8 green cardamom pods, cracked
1 tablespoons coriander seeds
1 tablespoons garam masala
1 teaspoon black peppercorns
1 tablespoon ground turmeric
4 large garlic cloves, peeled
1 teaspoon of ginger
3 tomatoes
1  can coconut milk
1/2 cup water
a few handfuls cilantro leaves, chopped
a handful mint leaves, slivered
1 pint whole milk (Greek) yogurt, for serving
For the rice:
2 cups long-grain basmati rice
3 1/2 cups water, plus more for rinsing the rice
1 teaspoon fine sea salt
Roast the eggplant:
Position racks in the upper and lower thirds of the oven and preheat to 210º. Slender variety of eggplant, cut on the diagonal into thick slices. Pile the eggplant slices on a rimmed baking sheet and sprinkle with the olive oil and 1/2 teaspoon salt. Toss to coat with your hands. Spread the eggplant pieces on two baking sheets, and roast until golden on the bottoms, about 15 minutes. Use a thin metal spatula to flip the slices over, and roast until tender and golden, 5-10 more minutes. Remove and turn off the oven. 

 Make the curry:
Heat the oil in large soup pot or dutch oven over a medium flame until it shimmers. Add the onion and cardamom pods and coriander seeds. Reduce the heat to medium-low and cook, stirring occasionally, until the onions are golden and tender, 10-15 minutes. Add black peppercorns.
When the onions are soft, stir in the ground spice mixture, turmeric, garlic, and ginger. Cook for a few minutes to toast the spices, then stir in the chopped tomatoes, coconut milk, water, and the roasted eggplant. Increase the heat to bring the curry to a simmer, then reduce the heat and simmer gently for 20-30 minutes, stirring occasionally. When finished, the eggplant should still hold its shape, but the sauce around it should be slightly thickened stew-like. It will thicken further if allowed to sit and cool.
Serve with rice and yogurt.

Jutro polska wersja językowa...







Pizza

Jest to przepis mojej koleżanki Karoliny, która ma niezwykły talent do wypieków wszelkich łącznie z pizzą. W niedzielę zrobiła to ciasto u mnie w domu. Dziś jest czwartek a ja od niedzieli już piekłam je trzy razy. 






Składniki:

2,5 szklanki mąki przesianej
1 żółtko,
1 szklanka mleka,
Drożdże,
Łyżka cukru,
Sól,
3 łyżki oliwy


Na wierzch pizzy:
Przecier pomidorowy, dodałam taki z kartoniku,
Ser, może być mozzarella,
Cebula,
Salami,
Oregano.

Oczywiście można zrobić pizze inaczej, według własnych upodobań, ale polecam to ciasto. Jest smaczne, ma świetny kolor wychodzi wspaniale.

Do garnuszka wlać szklankę mleka dodać łyżkę cukru i 30 dg drożdży. Lekko podgrzać, ja nastawiam płytę indukcyjną na 6 w skali  1-9 na jedną minutę.

Przesiać do miski 2,5 szklanki mąki, przesianie jest bardzo ważne trzeba napowietrzyć mąkę. Następnie dolać mleko z drożdżami, dodać jedno żółtko, 3 łyżki oliwy i sól do smaku. Wyrobić. Chodzi o to, aby wszystkie składniki się połączyły w jedną masę i aby ta masa była sprężysta, czyli odchodziła od ręki. Potem takie uformowane w kulę ciasto odstawić, aby podrosło.
Włączyć piekarnik na 210 stopni.

Jak ciasto będzie już wyraźnie większe należy podzielić je na dwie części i obie części rozwałkować. Rozwałkować bardzo cienko. Tak, z tej porcji wychodzą dwie pizze. Takie cienkie ciasto szybko się piecze i jest w miarę "lekkie", jak na pizze oczywiście.
Przed rozwałkowaniem można je wyłożyć na papier do pieczenia. Ponieważ taki cienko rozwałkowany placek ciężko potem przełożyć na blachę. Placek posmarować oliwą, aby się nie kleił. Posmarować przecierem i na to dalej kolejno ser, salami, cebulka co lubicie.

Piec około 15-20 min 210 stopniach. Po wyjęciu posypać oregano i gotowe. Do tego polecam świeżo wyciskany sok z pomarańczy. 


Truffles

I love making dark chocolate truffles at home. Let’s be honest, this is a "dirty job" and a little fancy, too ;)

Kocham robić w domu trufle z ciemnej czekolady,  ale szczerze mówiąć jest to dość "brudna robota", ale także luksusowa ;)







Ingredients:

Dark chocolate 200 gr
Butter 100 gr.
1/4 - 1/2 cup cocoa powder for dusting
Yolk,

Instructions:

Chop the dark chocolate into tiny pieces and place in a large heat proof bowl.
Heat the butter in a small saucepan over medium heat until gently simmering. Remove from the heat and pour the mixture over the chopped chocolate ; stir well to combine, whisking until chocolate is completely melted. Add yolk. Pour the mixture into a small glass dish and set in the refrigerator for at least 1 hour.

Place the cocoa powder on a large clean plate.  Remove the truffles from the refrigerator, roll each one in the cocoa powder, and shape into balls by rolling between the palms of your hands. Add more cocoa powder if they get too sticky. You can keep them in the fridge 5 days.

 Składniki:

Gorzka czekolada 200gr,
Masło 100 gr.
1/4-1/2 kakao, jako posypka.
1 żółtko.

Wykonanie:

Pokroić drobno czekoladę i  wsypać do  żaroodpornego naczynia. Podgrzać masło w małym garnuszku. Zdjąć z ognia i pomieszać czekoladę z masłem, do utworzenia się jednolitej masy, wbić w to żółtko i całość wymieszać.  Włożyć masę do lodówki i chłodzić około 2 godziny.

Kakao wsypać do miseczki. Wyjąć masę truflową z lodówki uformować nieregularne kuleczki palcami i obtoczyć dokładnie w kakao. Następnie oblizać paluszki. Można trzymać je w lodówce do 5 dni.






Rhubarb and ginger jam - dżem rabarbarowo-imbirowy

Rhubarb is making return to our kitchen! It's tangy flavor is usually mixed with sugar and used in cakes or pies. I am showing you my recipe for rhubarb and ginger jam. It's perfect on toast or crusty bread with cup of tea in the morning.

Ingredients for 2 jars like on the picture:
450 g of fresh rhubarb stalks
430 g sugar
juice of half lemon
1 tablespoon of water
thumb size fresh ginger - grated 
2 sterilized jars

Method:
Place the saucer into the freezer.
Wash and trim rhubarb stalks. If it is big you may want to remove the outer skin layer, which can be too fibrous. Cut into small pieces. Put the rhubarb, ginger, water and lemon juice into the pan and bring to the boil. Simmer gently for about 10 minutes. Take off the heat and add the sugar. Mix it until all sugar is dissolved and continue to boil quite rapidly now for further 10-15 minutes. After that time take out the saucer from the freezer and put one teaspoon of jam onto the cold surface. Run your finger through it and if it stays separate - the jam is ready. If not - boil for few more minutes and repeat the test.
Once the jam is ready, transfer it to prepared jars and close immediately. Enjoy!



W polskiej kuchni rabarbar jakby trochę odszedł w zapomnienie. Mam nadzieję, że powróci na nasze stoły tak jak to się dzieje w Irlandii! Zazwyczaj stosujemy go w połączeniu z cukrem do różnego rodzaju ciast. Ja dziś mam propozycję dżemu rabarbarowo-imbirowego. Świetnie smakuje na tostach albo bagietce do porannej herbaty:-)

Na dwa słoiczki takie jak na zdjęciu potrzebne będzie:
450 g rabarbaru
430 g cukru
sok z połowy cytryny
1 łyżka wody
świeżo starty imbir wielkości kciuka
2 wysterylizowane słoiczki

Wykonanie:
Do zamrażalnika wkładamy mały spodeczek.
Przycinamy końce rabarbaru i ewentualnie obieramy ze skórki. Kroimy w mniejsze kawałki. Do garnka wkładamy rabarbar, starty imbir, sok z cytryny i wodę. Gotujemy na małym ogniu przez ok 10 min. Potem dodajemy cukier i dobrze wszystko mieszamy. Doprowadzamy ponownie do wrzenia i gotujemy przez 10-15 minut. Po tym czasie z zamrażalnika wyciągamy spodeczek i wykładamy na niego łyżeczkę dżemu. Jeśli po przeciągnięciu palcem przez środek obie części zostają osobno - dżem jest gotowy. Jeśli nie, gotujemy dalej i wykonujemy kolejny test. Gdy dżem jest juz gotowy, przelewamy do przygotowanych słoiczków i od razu zamykamy.
Smacznego!